Comentaris


PER QUÈ STOP LLEI WERT?



Un poble ignorant és més fàcil de governar.

PER QUÈ PARLAR SI ES POT NARRAR?

Per què parlar si es pot narrar? és una proposta didàctica que hem realitzat amb la finalitat de treballar la llengua oral d'una manera divertida i diferent. Amb aquesta proposta fem particeps a tots el alumnes i fem servir les TICs (noves tecnologies). Va dirigida als tres cicles, en concret, a segon curs de cada cicle.

En què consisteix? es tracta de ordenar, llegir, crear i finalment, representar contes. Per tant, treballem tant el gènere narratiu com el teatral des de el primer cicle i ho fem de manera gradual.

A continuació us deixe l'enllaç del blog creat com a simulació de l'activitat per a que pugueu veure els passos de l'activitat i el resultat final:



INTERFERÈNCIA LINGÜÍSTICA

És curiós com abans d’aquesta classe, la gran majoria no havíem parat atenció en si totes les paraules que utilitzem a l’hora de parlar en castellà són realment paraules d’aquesta llengua o que si pel contrari, les havíem agafat del valencià sense adonar-nos.

Després de fer un xicotet col·loqui, debatent com es deia en castellà camal o rosquilletes, arribarem a la conclusió de que molts de nosaltres no sabíem realment la traducció al castellà; que camal venia de cama i per tant, en castellà es deia “pernera”, perquè ve de “pierna”, i que en el cas de rosquilletes, -eta/etes es el sufix diminutiu en valencià, però en castellà es -ita/itas.

Així doncs, hem vist i comprovat com l’existència del contacte de llengües provoca la interferència lingüística inclòs de manera inconscient.




La interferència lingüística té lloc en individus bilingües quan es desvien de la norma d’una de les llengües que parla per la influència de l’altra. És, per tant, un fenomen de contacte lingüístic dins d’un individu i no dins d’una comunitat. En efecte, pel fet de que dues llengües estiguen en contacte en la pràctica d’un individu poden notar-se exemples de distanciament amb relació a les normes de les llengües, desviaments explicables per l’ús d’ambdues [...]


2 comentaris:

  1. Diana tens tota la raó. Jo com a castellanoparlant que s'està preparant per examinar-se del nivell mitjà de valencià em fixo molt en com parlen la gent del meu entorn que s'expressa en valencià i és realment sorprenent la quantitat de barbarismes que utilitzen. Crec que és una pena que aquells que tenen el valencià com a llengua materna no s'esforcin una mica més per mantenir la correcció del seu idioma perquè una vegada que un barbarisme és introduït costa molt eliminar-ho.

    ResponElimina